同等学力人员申请硕士学位俄语水平全国统一考试大纲(第七版)

  一、指导思想

  为了客观地测试在职人员以研究生毕业同等学力申请硕土学位者(以下简称同等学力人员)的俄语水平,保证学位授予质量,根据《国务院学位委员会关于授予具有研究生毕业同等学力人员硕士博上学位的规定》(1998年6月18日国务院学位委员会第16次会议通过)和国务院学位委员会办公室1994年下达的《关于在职人员以同等学力申请硕士学位外国语课程水平统一考试的通知》的精神和要求,结合具有同等学力的在职人员学习俄语的特点,在总结近几年统一考试试点经验的基础上,特制订本大纲。

  二、评价目标

  同等学力人员申请硕士学位的考生应掌握下列语言知识和言语能力:

  (一)词汇

  1.掌握约5700个俄语词汇(详见附录一:词汇表)及常用词组(详见附录三:常用词组);

  2.掌握一定的构词知识(详见附录五:构词词缀);

  3.掌握最常遇到的国家及首都的名称(详见附录八:部分国家、地区及城市名称;

  4.掌握最常用的俄语缩写词(详见附录四:常用俄语缩写词表)。

  (二)语法

  掌握并熟练运用所学的语法知识(详见附录二:语法项目表)。

  (三)交际技能

  1.熟练掌握基本交际句型、习惯用法和典型的功能情节(详见附录六:会话基本技能表;附录七:常见的会话交际用语);

  2.能准确理解语境和谈话对方的交际意图;

  3.能根据具体语境做出正确反应﹐准确表达思想和意愿,达到交际目的。

  (四)阅读理解能力

  能综合运用语言知识和阅读技能(精读、略读及掠读)读懂多种题材和体裁的文字材料。具体要求如下:

  1.善于把握文章的主旨和大意,区别主要信息和次要信息;

  2.能根据文章中所提供的主要信息做出推理判断;

  3.能正确理解作者的意图、观点和态度;

  4.能根据词的构成及具体语境推测生词词义;

  5.阅读速度应达到每分钟100~120个词。

  (五)翻译技能

  1.能将有一定难度的一般性题材的文章或句子译成汉语,要求理解正确,译文达意;

  2.翻译速度:俄译汉每小时约350个俄文词。

  由于篇幅有限,本文无法全部展示,具体详情可查看以下附件:

  9902同等学力人员申请硕士学位俄语水平全国统一考试大纲(第七版).pdf

推荐简章

更多

    相关文章

    0/300
    精彩留言
    暂无数据
    暂无留言

    热门学校

    更多

    热门专题

    在职研究生报考条件 2024年郑州大学在职研究生分数线 2024年在职研究生报名时间、报名入口、报考条件 专业学位硕士报考条件