2024年北京工商大学非全日制研究生招生考试《英语翻译基础》考试大纲
来源:在职研究生招生信息网
时间:2023-11-20 14:29:09
一、考试的总体要求
本科目考察考生的英汉互译能力。考生入学应具备扎实的英汉语言的基本功,即必要的英语词汇量、语法知识; 具备英汉语言相互转换的基本技能; 具备一定中外文化、政治、经济、法律等方面的背景知识。
二、考试的内容
本科目包括两大部分:词语翻译和英汉段落互译。准确翻译有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词;运用中英国家的社会、文化等背景知识,翻译一篇不少于 350 字的英语短文以及一篇不少于 500 字的汉语短文。主题涉及政治、经济、文化、科普、法律常识。译文正确、通顺、简洁。无明显误译、漏译;无明显语法错误。
三、考试的题型
1. 词语翻译 (汉译英及英译汉词语翻译)
2. 段落翻译
A) 英译汉
将一篇不少于 350 字的英语短文译成汉语。
B)汉译英
将一篇不少于 500 字的汉语短文译成英语。
报考资格评估
请提供以下信息,招生老师会尽快与您联系。符合报考条件者为您提供正式的报名表,我们承诺对您的个人信息严格保密。
请选择当前学历
- 大专以下
- 大专
- 本科有学位
- 本科无学位
- 硕士
- 博士